Em dia designado, Herodes, vestido de trajo real, assentado no trono, dirigiu-lhes a palavra;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
On the appointed day Herod, wearing his royal robes, sat on his throne and delivered a public address to the people.
New International Version
Assim, no dia marcado, Herodes, vestindo trajes majestosos, assentou-se no seu trono e proclamou um discurso ao povo.
King James Atualizada
No dia marcado, Herodes, vestindo seus trajes reais, sentou-se em seu trono e fez um discurso ao povo.
Nova Versão Internacional
E num dia designado, vestindo Herodes as vestes reais, estava assentado no tribunal, e lhes fez uma prática.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E hum dia assinalado, vestindo- se Herodes de vestidos Reaes, e assentado no tribunal, fez-lhes huma pratica.
1848 - Almeida Antiga
Em dia designado, Herodes, vestido de traje real, assentado no trono, dirigiu-lhes a palavra.
2017 - Nova Almeida Aualizada
And upon a set day Herod arrayed himself in royal apparel, and sat on the throne, and made an oration unto them.
American Standard Version
Num dia designado, Herodes, vestido de trajes reais, sentou-se no trono e dirigia-lhes a palavra.
Almeida Recebida
And on the day which had been fixed, Herod, dressed in his robes and seated in his place, made a public statement to them.
Basic English Bible
Herodes marcou um dia com eles e nesse dia vestiu a sua roupa de rei, sentou-se no trono e começou a fazer um discurso.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
conseguiram uma audiência. No dia marcado, Herodes, vestindo seus trajes reais, sentou-se em seu trono e fez um discurso para eles.
Nova Versão Transformadora
E, num dia designado, vestindo Herodes as vestes reais, estava assentado no tribunal e lhes dirigiu a palavra.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários