No dia marcado, Herodes, vestindo seus trajes reais, sentou-se em seu trono e fez um discurso ao povo.
Nova Versão Internacional
Em dia designado, Herodes, vestido de trajo real, assentado no trono, dirigiu-lhes a palavra;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E num dia designado, vestindo Herodes as vestes reais, estava assentado no tribunal, e lhes fez uma prática.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E, num dia designado, vestindo Herodes as vestes reais, estava assentado no tribunal e lhes dirigiu a palavra.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Em dia designado, Herodes, vestido de traje real, assentado no trono, dirigiu-lhes a palavra.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Herodes marcou um dia com eles e nesse dia vestiu a sua roupa de rei, sentou-se no trono e começou a fazer um discurso.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
conseguiram uma audiência. No dia marcado, Herodes, vestindo seus trajes reais, sentou-se em seu trono e fez um discurso para eles.
Nova Versão Transformadora
E hum dia assinalado, vestindo- se Herodes de vestidos Reaes, e assentado no tribunal, fez-lhes huma pratica.
1848 - Almeida Antiga
Num dia designado, Herodes, vestido de trajes reais, sentou-se no trono e dirigia-lhes a palavra.
Almeida Recebida
Assim, no dia marcado, Herodes, vestindo trajes majestosos, assentou-se no seu trono e proclamou um discurso ao povo.
King James Atualizada
And on the day which had been fixed, Herod, dressed in his robes and seated in his place, made a public statement to them.
Basic English Bible
On the appointed day Herod, wearing his royal robes, sat on his throne and delivered a public address to the people.
New International Version
And upon a set day Herod arrayed himself in royal apparel, and sat on the throne, and made an oration unto them.
American Standard Version
Comentários