dizendo: Este persuade os homens a adorar a Deus por modo contrário à lei.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
"This man," they charged, "is persuading the people to worship God in ways contrary to the law."
New International Version
protestando: ´Este persuade os homens a adorar a Deus de uma forma contrária à lei!`
King James Atualizada
"Este homem está persuadindo o povo a adorar a Deus de maneira contrária à lei".
Nova Versão Internacional
Dizendo: Este persuade os homens a servir a Deus contra a lei.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Dizendo; este persuade aos homens a servir a Deos contra a Lei.
1848 - Almeida Antiga
dizendo: - Este homem quer persuadir as pessoas a adorar a Deus de um modo contrário à lei.
2017 - Nova Almeida Aualizada
saying, This man persuadeth men to worship God contrary to the law.
American Standard Version
dizendo: Este persuade os homens a render culto a Deus de um modo contrário à lei.
Almeida Recebida
Saying, This man is teaching the people to give worship to God in a way which is against the law.
Basic English Bible
e disseram ao Governador: - Este homem está querendo convencer o povo a adorar a Deus de um modo que é contra a nossa lei.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Eles o acusaram de convencer as pessoas a adorar a Deus de maneira contrária à lei judaica.
Nova Versão Transformadora
dizendo: Este persuade os homens a servir a Deus contra a lei.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários