Atos 21:9

Tinha este quatro filhas donzelas, que profetizavam.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Now this man had four virgin daughters, who prophesied.

American Standard Version

Tinha este quatro filhas virgens que profetizavam.

Almeida Recebida

And he had four daughters, virgins, who were prophets.

Basic English Bible

Ele tinha quatro filhas solteiras que profetizavam.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ele tinha quatro filhas solteiras que profetizavam.

Nova Versão Transformadora

Tinha este quatro filhas donzelas, que profetizavam.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

He had four unmarried daughters who prophesied.

New International Version

Ele tinha quatro filhas virgens que profetizavam.

King James Atualizada

Ele tinha quatro filhas virgens, que profetizavam.

Nova Versão Internacional

E tinha este quatro filhas donzelas, que profetizavam.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E este tinha quatro filhas ainda donzellas, que profetizavão.

1848 - Almeida Antiga

Filipe tinha quatro filhas solteiras, que profetizavam.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Atos 21

Encontrando os discípulos, permanecemos lá durante sete dias; e eles, movidos pelo Espírito, recomendavam a Paulo que não fosse a Jerusalém.
Passados aqueles dias, tendo-nos retirado, prosseguimos viagem, acompanhados por todos, cada um com sua mulher e filhos, até fora da cidade; ajoelhados na praia, oramos.
E, despedindo-nos uns dos outros, então, embarcamos; e eles voltaram para casa.
Quanto a nós, concluindo a viagem de Tiro, chegamos a Ptolemaida, onde saudamos os irmãos, passando um dia com eles.
No dia seguinte, partimos e fomos para Cesareia; e, entrando na casa de Filipe, o evangelista, que era um dos sete, ficamos com ele.
09
Tinha este quatro filhas donzelas, que profetizavam.
Demorando-nos ali alguns dias, desceu da Judeia um profeta chamado Ágabo;
e, vindo ter conosco, tomando o cinto de Paulo, ligando com ele os próprios pés e mãos, declarou: Isto diz o Espírito Santo: Assim os judeus, em Jerusalém, farão ao dono deste cinto e o entregarão nas mãos dos gentios.
Quando ouvimos estas palavras, tanto nós como os daquele lugar, rogamos a Paulo que não subisse a Jerusalém.
Então, ele respondeu: Que fazeis chorando e quebrantando-me o coração? Pois estou pronto não só para ser preso, mas até para morrer em Jerusalém pelo nome do Senhor Jesus.
Como, porém, não o persuadimos, conformados, dissemos: Faça-se a vontade do Senhor!