Uma vez em terra, verificamos que a ilha se chamava Malta.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E, HAVENDO escapado, então souberam que a ilha se chamava Melita.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Havendo escapado, então, souberam que a ilha se chamava Malta.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Uma vez em terra, verificamos que a ilha se chamava Malta.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Quando já estávamos em terra, sãos e salvos, soubemos que a ilha se chamava Malta.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Uma vez em terra, descobrimos que a ilha se chamava Malta.
Nova Versão Internacional
Uma vez a salvo em terra, descobrimos que estávamos na ilha de Malta.
Nova Versão Transformadora
E HAVENDO escapado, então entendérão que a ilha se chamava Melita.
1848 - Almeida Antiga
Estando já salvos, soubemos então que a ilha se chamava Malta.
Almeida Recebida
Estando a salvos em terra, soubemos que a ilha se chamava Malta.
King James Atualizada
And when we were safe, we made the discovery that the island was named Melita.
Basic English Bible
Once safely on shore, we found out that the island was called Malta.
New International Version
And when we were escaped, then we knew that the island was called Melita.
American Standard Version
Comentários