Atos 28:1

Uma vez em terra, verificamos que a ilha se chamava Malta.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E, HAVENDO escapado, então souberam que a ilha se chamava Melita.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Havendo escapado, então, souberam que a ilha se chamava Malta.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Uma vez em terra, verificamos que a ilha se chamava Malta.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Quando já estávamos em terra, sãos e salvos, soubemos que a ilha se chamava Malta.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Uma vez em terra, descobrimos que a ilha se chamava Malta.

Nova Versão Internacional

Uma vez a salvo em terra, descobrimos que estávamos na ilha de Malta.

Nova Versão Transformadora

E HAVENDO escapado, então entendérão que a ilha se chamava Melita.

1848 - Almeida Antiga

Estando já salvos, soubemos então que a ilha se chamava Malta.

Almeida Recebida

Estando a salvos em terra, soubemos que a ilha se chamava Malta.

King James Atualizada

And when we were safe, we made the discovery that the island was named Melita.

Basic English Bible

Once safely on shore, we found out that the island was called Malta.

New International Version

And when we were escaped, then we knew that the island was called Melita.

American Standard Version

Atos 28

01
Uma vez em terra, verificamos que a ilha se chamava Malta.
Os bárbaros trataram-nos com singular humanidade, porque, acendendo uma fogueira, acolheram-nos a todos por causa da chuva que caía e por causa do frio.
Tendo Paulo ajuntado e atirado à fogueira um feixe de gravetos, uma víbora, fugindo do calor, prendeu-se-lhe à mão.
Quando os bárbaros viram a víbora pendente da mão dele, disseram uns aos outros: Certamente, este homem é assassino, porque, salvo do mar, a Justiça não o deixa viver.
Porém ele, sacudindo o réptil no fogo, não sofreu mal nenhum;
mas eles esperavam que ele viesse a inchar ou a cair morto de repente. Mas, depois de muito esperar, vendo que nenhum mal lhe sucedia, mudando de parecer, diziam ser ele um deus.