Ora, nós somos testemunhas destes fatos, e bem assim o Espírito Santo, que Deus outorgou aos que lhe obedecem.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E nós somos testemunhas acerca destas palavras, nós e também o Espírito Santo, que Deus deu àqueles que lhe obedecem.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E nós somos testemunhas acerca destas palavras, nós e também o Espírito Santo, que Deus deu àqueles que lhe obedecem.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E nós somos testemunhas destes fatos - nós e o Espírito Santo, que Deus deu aos que lhe obedecem.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Nós somos testemunhas de tudo isso - nós e o Espírito Santo, que Deus dá aos que lhe obedecem.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Nós somos testemunhas destas coisas, bem como o Espírito Santo, que Deus concedeu aos que lhe obedecem".
Nova Versão Internacional
Somos testemunhas dessas coisas, e assim é também o Espírito Santo, que Deus dá àqueles que lhe obedecem`.
Nova Versão Transformadora
E nósoutros somos suas testemunhas ácerca destas palavras, e tambem o Espirito Santo, o qual Deos tem dado áquelles que lhe obedecem.
1848 - Almeida Antiga
E nós somos testemunhas destas coisas, e bem assim o Espírito Santo, que Deus deu àqueles que lhe obedecem.
Almeida Recebida
Ora, nós somos testemunhas destes fatos, bem como o Espírito Santo, que Deus concedeu aos que são obedientes a Ele!`
King James Atualizada
And we are witnesses of these things, and so is the Holy Spirit, whom God has given to those who keep his laws.
Basic English Bible
We are witnesses of these things, and so is the Holy Spirit, whom God has given to those who obey him."
New International Version
And we are witnesses of these things; and [so is] the Holy Spirit, whom God hath given to them that obey him.
American Standard Version
Comentários