Estêvão, cheio de graça e poder, fazia prodígios e grandes sinais entre o povo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Now Stephen, a man full of God's grace and power, performed great wonders and signs among the people.
New International Version
Estevão, homem cheio de graça e do poder de Deus, realizava prodígios e sinais milagrosos entre as multidões.
King James Atualizada
Estêvão, homem cheio da graça e do poder de Deus, realizava grandes maravilhas e sinais entre o povo.
Nova Versão Internacional
E Estêvão, cheio de fé e de poder, fazia prodígios e grandes sinais entre o povo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E Estevão cheio de fé, e de potencia, fazia prodigios, e sinaes grandes entre o povo.
1848 - Almeida Antiga
Estêvão, cheio de graça e de poder, fazia prodígios e grandes sinais entre o povo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
And Stephen, full of grace and power, wrought great wonders and signs among the people.
American Standard Version
Ora, Estêvão, cheio de graça e poder, fazia prodígios e grandes sinais entre o povo.
Almeida Recebida
And Stephen, full of grace and power, did great wonders and signs among the people.
Basic English Bible
Estêvão, um homem muito abençoado por Deus e cheio de poder, fazia grandes maravilhas e milagres entre o povo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Estêvão, homem cheio de graça e poder, realizava milagres e sinais entre o povo.
Nova Versão Transformadora
E Estêvão, cheio de fé e de poder, fazia prodígios e grandes sinais entre o povo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários