E ainda: Louvai ao Senhor, vós todos os gentios, e todos os povos o louvem.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E outra vez: Louvai ao Senhor, todos os gentios, e celebrai-o, todos os povos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E outra vez: Louvai ao Senhor, todos os gentios, e celebrai-o todos os povos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E ainda: ´Louvem o Senhor, todos vocês, gentios, e todos os povos o louvem.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
E dizem ainda: ´Todos os que não são judeus, louvem o Senhor! Que todos os povos o louvem!`
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E mais: "Louvem o Senhor, todos vocês, gentios; cantem louvores a ele todos os povos".
Nova Versão Internacional
E ainda: ´Louvem o Senhor, todos vocês, gentios; louvem-no, todos os povos`.
Nova Versão Transformadora
E outra vez: Louvai ao Senhor todas as Gentes, e celebrai-o todos os povos.
1848 - Almeida Antiga
E ainda: Louvai ao Senhor, todos os gentios, e louvem-no, todos os povos.
Almeida Recebida
E mais: ´Louvai ao Senhor, todos os gentios, e louvem-no todos os povos`.
King James Atualizada
And again, Give praise to the Lord, all you Gentiles; and let all the nations give praise to him.
Basic English Bible
And again, "Praise the Lord, all you Gentiles; let all the peoples extol him."
New International Version
And again, Praise the Lord, all ye Gentiles; And let all the peoples praise him.
American Standard Version
Comentários