para que concordemente e a uma voz glorifiqueis ao Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
so that with one mind and one voice you may glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.
New International Version
Para que com uma mesma convicção e a uma só voz glorifiqueis ao Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo.
King James Atualizada
para que com um só coração e uma só boca vocês glorifiquem ao Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo.
Nova Versão Internacional
Para que concordes, a uma boca, glorifiqueis ao Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Para que concordemente com huma boca glorifiqueis ao Deos e Pai de nosso Senhor Jesu-Christo.
1848 - Almeida Antiga
para que vocês, unânimes e a uma só voz, glorifiquem o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo.
2017 - Nova Almeida Aualizada
that with one accord ye may with one mouth glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.
American Standard Version
para que unânimes, e a uma voz, glorifiqueis a Deus, o Pai de nosso Senhor Jesus Cristo.
Almeida Recebida
So that with one mouth you may give glory to the God and Father of our Lord Jesus Christ.
Basic English Bible
E isso para que vocês, todos juntos, como se fossem uma só pessoa, louvem ao Deus e Pai do nosso Senhor Jesus Cristo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então todos vocês poderão se unir em uma só voz para louvar e glorificar a Deus, o Pai de nosso Senhor Jesus Cristo.
Nova Versão Transformadora
para que concordes, a uma boca, glorifiqueis ao Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários