Se, porém, vier revelação a outrem que esteja assentado, cale-se o primeiro.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Mas se a outro, que estiver assentado, for revelada alguma coisa, cale-se o primeiro.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas, se a outro, que estiver assentado, for revelada alguma coisa, cale-se o primeiro.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Se, porém, vier uma revelação a alguém que esteja sentado, cale-se o primeiro.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Se uma outra pessoa que estiver ali sentada receber a mensagem de Deus, quem estiver falando deve se calar.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Se vier uma revelação a alguém que está sentado, cale-se o primeiro.
Nova Versão Internacional
Se alguém estiver profetizando e outra pessoa receber uma revelação, quem está falando deve se calar.
Nova Versão Transformadora
Porem se a outro, que estiver assentado, for revelada cousa alguma, cale-se o primeiro.
1848 - Almeida Antiga
Mas se a outro, que estiver sentado, for revelada alguma coisa, cale-se o primeiro.
Almeida Recebida
No caso de ser concedida uma revelação a alguém que está sentado, cale-se o primeiro.
King James Atualizada
But if a revelation is given to another who is seated near, let the first be quiet.
Basic English Bible
And if a revelation comes to someone who is sitting down, the first speaker should stop.
New International Version
But if a revelation be made to another sitting by, let the first keep silence.
American Standard Version
Comentários