Porventura, a palavra de Deus se originou no meio de vós ou veio ela exclusivamente para vós outros?
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porventura saiu dentre vós a palavra de Deus? Ou veio ela somente para vós?
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porventura, saiu dentre vós a palavra de Deus? Ou veio ela somente para vós?
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Por acaso a palavra de Deus se originou no meio de vocês? Ou será que ela veio exclusivamente para vocês?
2017 - Nova Almeida Aualizada
Por acaso a mensagem de Deus veio de vocês? Ou será que veio somente para vocês?
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Acaso a palavra de Deus originou-se entre vocês? São vocês o único povo que ela alcançou?
Nova Versão Internacional
Ou vocês pensam que a palavra de Deus se originou entre vocês? Acaso são os únicos aos quais ela foi entregue?
Nova Versão Transformadora
Porventura sahio de vósoutros a palavra de Deos? ou tão somente a vós chegou?
1848 - Almeida Antiga
Porventura foi de vós que partiu a palavra de Deus? Ou veio ela somente para vós?
Almeida Recebida
Porventura a Palavra de Deus teve origem entre vós? Sois vós o único povo para quem a Palavra foi entregue?
King James Atualizada
What? was it from you that the word of God went out? or did it only come in to you?
Basic English Bible
Or did the word of God originate with you? Or are you the only people it has reached?
New International Version
What? was it from you that the word of God went forth? or came it unto you alone?
American Standard Version
Comentários