Ora, tudo provém de Deus, que nos reconciliou consigo mesmo por meio de Cristo e nos deu o ministério da reconciliação,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
All this is from God, who reconciled us to himself through Christ and gave us the ministry of reconciliation:
New International Version
Tudo isso provém de Deus, que nos reconciliou consigo mesmo por intermédio de Cristo e nos outorgou o ministério da reconciliação.
King James Atualizada
Tudo isso provém de Deus, que nos reconciliou consigo mesmo por meio de Cristo e nos deu o ministério da reconciliação,
Nova Versão Internacional
E tudo isto provém de Deus que nos reconciliou consigo mesmo por Jesus Cristo, e nos deu o ministério da reconciliação;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E tudo isto vem de Deos, o qual por Jesu-Christo comsigo nos reconciliou, e nos deo o ministerio da reconciliaçao.
1848 - Almeida Antiga
Ora, tudo isso provém de Deus, que nos reconciliou consigo mesmo por meio de Cristo e nos deu o ministério da reconciliação,
2017 - Nova Almeida Aualizada
But all things are of God, who reconciled us to himself through Christ, and gave unto us the ministry of reconciliation;
American Standard Version
Mas todas as coisas provêm de Deus, que nos reconciliou consigo mesmo por Jesus Cristo, e nos deu o ministério da reconciliação;
Almeida Recebida
But all things are of God, who has made us at peace with himself through Christ, and has given to us the work of making peace;
Basic English Bible
Tudo isso é feito por Deus, o qual, por meio de Cristo, nos transforma de inimigos em amigos dele. E Deus nos deu a tarefa de fazer com que os outros também sejam amigos dele.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E tudo isso vem de Deus, aquele que nos trouxe de volta para si por meio de Cristo e nos encarregou de reconciliar outros com ele.
Nova Versão Transformadora
E tudo isso provém de Deus, que nos reconciliou consigo mesmo por Jesus Cristo e nos deu o ministério da reconciliação,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários