De Cristo vos desligastes, vós que procurais justificar-vos na lei; da graça decaístes.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Separados estais de Cristo, vós os que vos justificais pela lei: da graça tendes caído.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Separados estais de Cristo, vós os que vos justificais pela lei; da graça tendes caído.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Vocês que procuram justificar-se pela lei estão separados de Cristo; vocês caíram da graça de Deus.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Vocês que querem que Deus os aceite porque obedecem à lei estão separados de Cristo e não têm a graça de Deus.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Vocês, que procuram ser justificados pela lei, separaram-se de Cristo; caíram da graça.
Nova Versão Internacional
Pois, se vocês procuram tornar-se justos diante de Deus pelo cumprimento da lei, foram separados de Cristo e caíram para longe da graça.
Nova Versão Transformadora
Vazios estais de Christo, os que quereis justificar-vos pela Lei; da graça tendes cahido.
1848 - Almeida Antiga
Separados estais de Cristo, vós os que vos justificais pela lei; da graça decaístes.
Almeida Recebida
Vós, que vos justificais por meio da Lei, estais separados de Cristo; caístes da graça!
King James Atualizada
You are cut off from Christ, you who would have righteousness by the law; you are turned away from grace.
Basic English Bible
You who are trying to be justified by the law have been alienated from Christ; you have fallen away from grace.
New International Version
Ye are severed from Christ, ye would be justified by the law; ye are fallen away from grace.
American Standard Version
Comentários