Não que eu procure o donativo, mas o que realmente me interessa é o fruto que aumente o vosso crédito.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Not that I seek for the gift; but I seek for the fruit that increaseth to your account.
American Standard Version
Não que procure dádivas, mas procuro o fruto que cresça para a vossa conta.
Almeida Recebida
Não é que eu só pense em receber ajuda. Pelo contrário, quero ver mais lucros acrescentados à conta de vocês.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Not that I am looking for an offering, but for fruit which may be put to your credit.
Basic English Bible
Não que procure dádivas, mas procuro o fruto que aumente a vossa conta.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Não digo isso porque quero receber uma oferta de vocês. Pelo contrário, desejo que sejam recompensados por sua bondade.
Nova Versão Transformadora
Not that I desire your gifts; what I desire is that more be credited to your account.
New International Version
Não que eu esteja à procura de ofertas, mas busco preferencialmente o bem que pode ser creditado à vossa conta.
King James Atualizada
Não que procure dádivas, mas procuro o fruto que abunde para a vossa conta.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Não que eu esteja procurando ofertas, mas o que pode ser creditado na conta de vocês.
Nova Versão Internacional
Não que eu esteja pedindo ajuda, pois o que realmente me interessa é o fruto que aumente o crédito na conta de vocês.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Não que procure dadivas, mas procuro o fruto, que he abundante a vossa conta.
1848 - Almeida Antiga
Comentários