Consolai-vos, pois, uns aos outros com estas palavras.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Portanto, consolai-vos uns aos outros com estas palavras.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Portanto, consolai-vos uns aos outros com estas palavras.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Portanto, consolem uns aos outros com estas palavras.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Portanto, animem uns aos outros com essas palavras.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Consolem-se uns aos outros com estas palavras.
Nova Versão Internacional
Portanto, animem uns aos outros com essas palavras.
Nova Versão Transformadora
Assim que huns aos outros consolai-vos com estas palavras.
1848 - Almeida Antiga
Portanto, consolai-vos uns aos outros com estas palavras.
Almeida Recebida
Consolai-vos, portanto, uns aos outros com estas palavras.
King James Atualizada
So then, give comfort to one another with these words.
Basic English Bible
Therefore encourage one another with these words.
New International Version
Wherefore comfort one another with these words.
American Standard Version
Comentários