II Timoteo 1:4

Lembrado das tuas lágrimas, estou ansioso por ver-te, para que eu transborde de alegria

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Desejando muito ver-te, lembrando-me das tuas lágrimas, para me encher de gozo;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

desejando muito ver-te, lembrando-me das tuas lágrimas, para me encher de gozo;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Lembro das suas lágrimas e estou ansioso por ver você, para que eu transborde de alegria.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Lembro das suas lágrimas e quero muito ver você outra vez para que eu possa ficar cheio de alegria.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Lembro-me das suas lágrimas e desejo muito vê-lo, para que a minha alegria seja completa.

Nova Versão Internacional

Quero muito revê-lo, pois me lembro de suas lágrimas. Nosso reencontro me encherá de alegria.

Nova Versão Transformadora

Desejando muito ver-te, lembrando-me de tuas lagrimas, para me encher de gozo.

1848 - Almeida Antiga

e, recordando-me das tuas lágrimas, desejo muito ver-te, para me encher de gozo;

Almeida Recebida

Recordo-me das tuas lágrimas e desejo muito te ver, para que possa encher meu coração de alegria novamente.

King James Atualizada

Desiring to see you, keeping in my memory your weeping, so that I may be full of joy;

Basic English Bible

Recalling your tears, I long to see you, so that I may be filled with joy.

New International Version

longing to see thee, remembering thy tears, that I may be filled with joy;

American Standard Version

II Timoteo 1

Paulo, apóstolo de Cristo Jesus, pela vontade de Deus, de conformidade com a promessa da vida que está em Cristo Jesus,
ao amado filho Timóteo, graça, misericórdia e paz, da parte de Deus Pai e de Cristo Jesus, nosso Senhor.
Dou graças a Deus, a quem, desde os meus antepassados, sirvo com consciência pura, porque, sem cessar, me lembro de ti nas minhas orações, noite e dia.
04
Lembrado das tuas lágrimas, estou ansioso por ver-te, para que eu transborde de alegria
pela recordação que guardo de tua fé sem fingimento, a mesma que, primeiramente, habitou em tua avó Loide e em tua mãe Eunice, e estou certo de que também, em ti.
Por esta razão, pois, te admoesto que reavives o dom de Deus que há em ti pela imposição das minhas mãos.
Porque Deus não nos tem dado espírito de covardia, mas de poder, de amor e de moderação.
Não te envergonhes, portanto, do testemunho de nosso Senhor, nem do seu encarcerado, que sou eu; pelo contrário, participa comigo dos sofrimentos, a favor do evangelho, segundo o poder de Deus,
que nos salvou e nos chamou com santa vocação; não segundo as nossas obras, mas conforme a sua própria determinação e graça que nos foi dada em Cristo Jesus, antes dos tempos eternos,