Sabe, porém, isto: nos últimos dias, sobrevirão tempos difíceis,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
SABE, porém, isto: que nos últimos dias sobrevirão tempos trabalhosos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Sabe, porém, isto: que nos últimos dias sobrevirão tempos trabalhosos;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas você precisa saber disto: nos últimos dias sobrevirão tempos difíceis.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Lembre disto: nos últimos dias haverá tempos difíceis.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Saiba disto: nos últimos dias sobrevirão tempos terríveis.
Nova Versão Internacional
Saiba que nos últimos dias haverá tempos muito difíceis.
Nova Versão Transformadora
ISTO porem saibas, que em os ultimos dias sobrevirão tempos trabalhosos.
1848 - Almeida Antiga
Sabe, porém, isto, que nos últimos dias sobrevirão tempos penosos;
Almeida Recebida
Sabe, entretanto, disto: nos últimos dias sobrevirão tempos terríveis.
King James Atualizada
But be certain of this, that in the last days times of trouble will come.
Basic English Bible
But mark this: There will be terrible times in the last days.
New International Version
But know this, that in the last days grievous times shall come.
American Standard Version
Comentários