prega a palavra, insta, quer seja oportuno, quer não, corrige, repreende, exorta com toda a longanimidade e doutrina.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Que pregues a palavra, instes a tempo e fora de tempo, redarguas, repreendas, exortes, com toda a longanimidade e doutrina.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
que pregues a palavra, instes a tempo e fora de tempo, redarguas, repreendas, exortes, com toda a longanimidade e doutrina.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
que pregue a palavra, insista, quer seja oportuno, quer não, corrija, repreenda, exorte com toda a paciência e doutrina.
2017 - Nova Almeida Aualizada
pregue a mensagem e insista em anunciá-la, seja no tempo certo ou não. Procure convencer, repreenda, anime e ensine com toda a paciência.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Pregue a palavra, esteja preparado a tempo e fora de tempo, repreenda, corrija, exorte com toda a paciência e doutrina.
Nova Versão Internacional
pregue a palavra. Esteja preparado, quer a ocasião seja favorável, quer não. Corrija, repreenda e encoraje com paciência e bom ensino.
Nova Versão Transformadora
Préga a palavra, insiste em tempo e fora de tempo: redargue, reprehende, e exhorta com toda longanimidade e doutrina.
1848 - Almeida Antiga
prega a palavra, insta a tempo e fora de tempo, corrige, repreende, exorta, com toda longanimidade e doutrina.
Almeida Recebida
Prega a Palavra, insiste a tempo e fora de tempo, aconselha, repreende e encoraja com toda paciência e sã doutrina.
King James Atualizada
Be preaching the word at all times, in every place; make protests, say sharp words, give comfort, with long waiting and teaching;
Basic English Bible
Preach the word; be prepared in season and out of season; correct, rebuke and encourage - with great patience and careful instruction.
New International Version
preach the word; be urgent in season, out of season; reprove, rebuke, exhort, with all longsuffering and teaching.
American Standard Version
Comentários