Pela fé, Enoque foi trasladado para não ver a morte; não foi achado, porque Deus o trasladara. Pois, antes da sua trasladação, obteve testemunho de haver agradado a Deus.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Pela fé Enoque foi trasladado para não ver a morte, e não foi achado, porque Deus o trasladara; visto como antes da sua trasladação alcançou testemunho de que agradara a Deus.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Pela fé, Enoque foi trasladado para não ver a morte e não foi achado, porque Deus o trasladara, visto como, antes da sua trasladação, alcançou testemunho de que agradara a Deus.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Pela fé, Enoque foi levado a fim de não passar pela morte; não foi achado, porque Deus o havia levado. Pois, antes de ser levado, obteve testemunho de que havia agradado a Deus.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Foi pela fé que Enoque escapou da morte. Ele foi levado para Deus, e ninguém o encontrou porque Deus mesmo o havia levado. As Escrituras Sagradas dizem que antes disso ele já havia agradado a Deus.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Pela fé Enoque foi arrebatado, de modo que não experimentou a morte; "ele já não foi encontrado porque Deus o havia arrebatado", pois antes de ser arrebatado recebeu testemunho de que tinha agradado a Deus.
Nova Versão Internacional
Pela fé, Enoque foi levado para o céu sem ver a morte; ´ele desapareceu porque Deus o levou para junto de si`. Porque, antes de ser levado, ele era conhecido por agradar a Deus.
Nova Versão Transformadora
Por fé foi Enoch transportado, para não ver a morte: e não foi achado, porquanto Deos o transportára: porque antes de sua transportação alcançou testemunho de que a Deos agradava.
1848 - Almeida Antiga
Pela fé Enoque foi trasladado para não ver a morte; e não foi achado, porque Deus o trasladara; pois antes da sua trasladação alcançou testemunho de que agradara a Deus.
Almeida Recebida
Por meio da fé, Enoque foi arrebatado, de forma que não experimentou a morte; e ´já não foi encontrado, porquanto Deus o havia arrebatado`, visto que, antes de ser arrebatado, havia recebido o testemunho de que tinha agradado a Deus.
King James Atualizada
By faith Enoch was taken up to heaven so that he did not see death; he was seen no longer, for God took him away: for before he was taken, witness had been given that he was well-pleasing to God:
Basic English Bible
By faith Enoch was taken from this life, so that he did not experience death: "He could not be found, because God had taken him away." For before he was taken, he was commended as one who pleased God.
New International Version
By faith Enoch was translated that he should not see death; and he was not found, because God translated him: for he hath had witness borne to him that before his translation he had been well-pleasing unto God:
American Standard Version
Comentários