como ministro do santuário e do verdadeiro tabernáculo que o Senhor erigiu, não o homem.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Ministro do santuário, e do verdadeiro tabernáculo, o qual o Senhor fundou, e não o homem.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
ministro do santuário e do verdadeiro tabernáculo, o qual o Senhor fundou, e não o homem.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
como ministro do santuário e do verdadeiro tabernáculo que o Senhor erigiu, e não o homem.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ele faz o seu serviço no Lugar Santíssimo, na verdadeira Tenda, que foi armada pelo Senhor e não por seres humanos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
e serve no santuário, no verdadeiro tabernáculo que o Senhor erigiu, e não o homem.
Nova Versão Internacional
Ele ministra ali no verdadeiro tabernáculo, o santuário construído pelo Senhor, e não por mãos humanas.
Nova Versão Transformadora
Ministro do Santuario, e verdadeiro Tabernaculo, o qual o Senhor fundou, e não o homem.
1848 - Almeida Antiga
ministro do santuário, e do verdadeiro tabernáculo, que o Senhor fundou, e não o homem.
Almeida Recebida
como ministro do santuário e do verdadeiro tabernáculo que o Senhor ergueu, não como ser humano.
King James Atualizada
As a servant of the holy things and of the true Tent, which was put up by God, not by man.
Basic English Bible
and who serves in the sanctuary, the true tabernacle set up by the Lord, not by a mere human being.
New International Version
a minister of the sanctuary, and of the true tabernacle, which the Lord pitched, not man.
American Standard Version
Comentários