Amado, procedes fielmente naquilo que praticas para com os irmãos, e isto fazes mesmo quando são estrangeiros,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Amado, procedes fielmente em tudo o que fazes para com os irmãos, e para com os estranhos,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Amado, procedes fielmente em tudo o que fazes para com os irmãos e para com os estranhos,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Amado, você tem sido fiel no que faz pelos irmãos, mesmo quando são estrangeiros.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Meu querido amigo, você tem sido fiel naquilo que faz pelos irmãos, mesmo quando são estrangeiros.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Amado, você é fiel no que está fazendo pelos irmãos, apesar de lhe serem desconhecidos.
Nova Versão Internacional
Amado, você é fiel quando cuida dos irmãos que passam por aí, embora não os conheça.
Nova Versão Transformadora
Amado, fielmente fazes em tudo o que fazes para com os irmãos, e para com os estranhos.
1848 - Almeida Antiga
Amado, procedes fielmente em tudo o que fazes para com os irmãos, especialmente para com os estranhos,
Almeida Recebida
Amado, tu és fiel no que estás realizando pelos irmãos, ainda que eles lhe sejam desconhecidos,
King James Atualizada
My loved one, you are doing a good work in being kind to those brothers who come from other places;
Basic English Bible
Dear friend, you are faithful in what you are doing for the brothers and sisters,
The Greek word for [brothers and sisters] ([adelphoi]) refers here to believers, both men and women, as part of God's family. even though they are strangers to you.New International Version
Beloved, thou doest a faithful work in whatsoever thou doest toward them that are brethren and strangers withal;
American Standard Version
Comentários