Eu sou o Alfa e Ômega, diz o Senhor Deus,aquele que é, que era e que há de vir, o Todo-Poderoso. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
"I am the Alpha and the Omega," says the Lord God, "who is, and who was, and who is to come, the Almighty."
New International Version
´Eu Sou o Alfa e o Ômega`, declara o Senhor Deus, ´Aquele que é, que era e que há de vir, o Todo-Poderoso.`
King James Atualizada
Eu sou o Alfa e o Ômega, o princípio e o fim, diz o Senhor, que é, e que era, e que há de vir, o Todo-poderoso.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Eu sou o Alpha e Omega, o principio, e o fim, diz o Senhor, Que he, e Que era, e Que ha de vir, o Todopoderoso.
1848 - Almeida Antiga
"Eu sou o Alfa e o Ômega", diz o Senhor Deus, "o que é, o que era e o que há de vir, o Todo-poderoso".
Nova Versão Internacional
´Eu sou o Alfa e o Ômega`, diz o Senhor Deus, ´aquele que é, que era e que há de vir, o Todo-Poderoso.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
I am the Alpha and the Omega, saith the Lord God, who is and who was and who is to come, the Almighty.
American Standard Version
Eu sou o Alfa e o Ômega, o princípio e o fim, diz o Senhor, aquele que é, e que era, e que há de vir, o Todo-Poderoso.
Almeida Recebida
Eu sou o Alfa e o Ômega, diz o Senhor Deus, o Todo-Poderoso,que é, que era e que há de vir. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
I am the First and the Last, says the Lord God who is and was and is to come, the Ruler of all.
Basic English Bible
Eu sou o Alfa e o Ômega, o Princípio e o Fim, diz o Senhor,que é, e que era, e que há de vir, o Todo-Poderoso. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
´Eu sou o Alfa e o Ômega`, diz o Senhor Deus. ´Eu sou aquele que é, que era e que ainda virá, o Todo-poderoso.`
Nova Versão Transformadora
Comentários