Veio um dos sete anjos que têm as sete taças e falou comigo, dizendo: Vem, mostrar-te-ei o julgamento da grande meretriz que se acha sentada sobre muitas águas,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E VEIO um dos sete anjos que tinham as sete taças, e falou comigo, dizendo-me: Vem, mostrar-te-ei a condenação da grande prostituta que está assentada sobre muitas águas;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E veio um dos sete anjos que tinham as sete taças e falou comigo, dizendo-me: Vem, mostrar-te-ei a condenação da grande prostituta que está assentada sobre muitas águas,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Um dos sete anjos que tinham as sete taças veio e falou comigo, dizendo: - Venha! Vou lhe mostrar o julgamento da grande prostituta que está sentada sobre muitas águas.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então um dos sete anjos que tinham as sete taças veio me dizer: - Venha, e eu vou lhe mostrar como será castigada a famosa prostituta, aquela grande cidade que está construída perto de muitos rios.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Um dos sete anjos que tinham as sete taças aproximou-se e me disse: "Venha, eu lhe mostrarei o julgamento da grande prostituta que está sentada sobre muitas águas,
Nova Versão Internacional
Um dos sete anjos que derramaram as sete taças se aproximou e disse: ´Venha comigo, e eu lhe mostrarei o julgamento da grande prostituta que governa sobre muitas águas.
Nova Versão Transformadora
E VEIO hum dos sete Anjos, que tinhão as sete salvas, e falou comigo, dizendo-me: Vem, mostrar-te-hei a condemnação da grande Fornicadora, que está assentada sobre muitas aguas:
1848 - Almeida Antiga
Veio um dos sete anjos que tinham as sete taças, e falou comigo, dizendo: Vem, mostrar-te-ei a condenação da grande prostituta que está assentada sobre muitas águas;
Almeida Recebida
Então, eis que se aproximou um dos sete anjos que têm as sete taças e convidou-me, dizendo: ´Vem comigo, eu te mostrarei a condenação da grande prostituta que está assentada sobre muitas águas,
King James Atualizada
And one of the seven angels who had the seven vessels came and said to me, Come here, so that you may see the judging of the evil woman who is seated on the great waters;
Basic English Bible
One of the seven angels who had the seven bowls came and said to me, "Come, I will show you the punishment of the great prostitute, who sits by many waters.
New International Version
And there came one of the seven angels that had the seven bowls, and spake with me, saying, Come hither, I will show thee the judgment of the great harlot that sitteth upon many waters;
American Standard Version
Comentários