Aqui está o sentido, que tem sabedoria: as sete cabeças são sete montes, nos quais a mulher está sentada. São também sete reis,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Here is the mind that hath wisdom. The seven heads are seven mountains, on which the woman sitteth:
American Standard Version
Aqui está a mente que tem sabedoria. As sete cabeças são sete montes, sobre os quais a mulher está assentada;
Almeida Recebida
Here is the mind which has wisdom. The seven heads are seven mountains, on which the woman is seated:
Basic English Bible
- Isto exige sabedoria e entendimento: as sete cabeças são sete montes onde a mulher está sentada. Elas também são sete reis:
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Aqui há sentido, que tem sabedoria. As sete cabeças são sete montes, sobre os quais a mulher está assentada.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
´Aqui é preciso pensar com sabedoria. As sete cabeças da besta representam os sete montes onde a mulher governa, e também representam sete reis.
Nova Versão Transformadora
"This calls for a mind with wisdom. The seven heads are seven hills on which the woman sits.
New International Version
Agora, é preciso sabedoria para decifrar: As sete cabeças são sete colinas sobre as quais está assentada a mulher.
King James Atualizada
Aqui há sentido, que tem sabedoria. As sete cabeças são sete montes, sobre os quais a mulher está assentada.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Aqui ha sentido, que tem sabedoria. As sete cabeças são sete montes, sobre os quaes a Mulher está assentada.
1848 - Almeida Antiga
"Aqui se requer mente sábia. As sete cabeças são sete colinas sobre as quais está sentada a mulher.
Nova Versão Internacional
- Aqui está a mente que tem sabedoria: as sete cabeças são sete montes, nos quais a mulher está sentada. São também sete reis,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários