e, conservando-se de longe, pelo medo do seu tormento, dizem: Ai! Ai! Tu, grande cidade, Babilônia, tu, poderosa cidade! Pois, em uma só hora, chegou o teu juízo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Estando de longe pelo temor do seu tormento, dizendo: Ai! ai daquela grande Babilônia, aquela forte cidade! pois numa hora veio o seu juízo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Estarão de longe pelo temor do seu tormento, dizendo: Ai! Ai daquela grande Babilônia, aquela forte cidade! Pois numa hora veio o seu juízo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E, conservando-se de longe, com medo do seu tormento, dizem: ´Ai! Ai de você, grande cidade, Babilônia, cidade poderosa! Pois em uma só hora chegou o seu juízo.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
Eles ficam de longe porque têm medo de tomar parte no castigo que ela vai sofrer e dizem: - Ai de você! Ai de você, Babilônia, grande e poderosa cidade! Em apenas uma hora você já foi castigada!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Amedrontados por causa do tormento dela, ficarão de longe e gritarão: ´Ai! A grande cidade! Babilônia, cidade poderosa! Em apenas uma hora chegou a sua condenação! `
Nova Versão Internacional
Ficarão de longe, aterrorizados com seu tormento, e clamarão: ´Que terrível, que terrível, ó Babilônia, grande cidade! Num só instante, o julgamento caiu sobre você!`.
Nova Versão Transformadora
Estando de longe pelo temor de seu tormento, dizendo: Ai, ai. daquella grande cidade de Babylonia, aquella forte cidadel pois em huma hora veio teu juizo.
1848 - Almeida Antiga
e, estando de longe por medo do tormento dela, dirão: Ai! Ai da grande cidade, Babilônia, a cidade forte! Pois numa só hora veio o teu julgamento.
Almeida Recebida
Aterrorizados por causa do tormento dela, ficarão observando de longe e gritarão: ´Ai! Ai da Grande Cidade, Babilônia, a cidade forte! Como foi que em apenas uma hora chegou a tua condenação?`
King James Atualizada
Watching from far away, for fear of her punishment, saying, Sorrow, sorrow for Babylon, the great town, the strong town! for in one hour you have been judged.
Basic English Bible
Terrified at her torment, they will stand far off and cry: "'Woe! Woe to you, great city, you mighty city of Babylon! In one hour your doom has come!'
New International Version
standing afar off for the fear of her torment, saying, Woe, woe, the great city, Babylon, the strong city! for in one hour is thy judgment come.
American Standard Version
Comentários