E nela se achou sangue de profetas, de santos e de todos os que foram mortos sobre a terra.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E nela se achou o sangue dos profetas, e dos santos, e de todos os que foram mortos na terra.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E nela se achou o sangue dos profetas, e dos santos, e de todos os que foram mortos na terra.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E nela foi encontrado sangue de profetas, de santos e de todos os que foram mortos sobre a terra.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
A grande Babilônia foi castigada porque nela foi encontrado o sangue dos profetas, o sangue do povo de Deus e o de todos os que foram assassinados na terra.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Nela foi encontrado sangue de profetas e de santos, e de todos os que foram assassinados na terra".
Nova Versão Internacional
Em suas ruas corria o sangue de profetas e do povo santo, e o sangue dos que no mundo inteiro foram mortos`.
Nova Versão Transformadora
E nella se achou o sangue dos Prophetas, e dos Santos, e de todos os que na terra forão matados.
1848 - Almeida Antiga
E nela se achou o sangue dos profetas, e dos santos, e de todos os que foram mortos na terra.
Almeida Recebida
E, em suas dependências, foi descoberto sangue de profetas e de santos, e de todos os que foram assassinados na terra`.
King James Atualizada
And in her was seen the blood of prophets and of saints, and of all who have been put to death on the earth.
Basic English Bible
In her was found the blood of prophets and of God's holy people, of all who have been slaughtered on the earth."
New International Version
And in her was found the blood of prophets and of saints, and of all that have been slain upon the earth.
American Standard Version
Comentários