Mas Abrão respondeu ao rei de Sodoma: "De mãos levantadas ao Senhor, Deus Altíssimo, Criador dos céus e da terra, juro
Nova Versão Internacional
Mas Abrão lhe respondeu: Levanto a mão ao Senhor, o Deus Altíssimo, o que possui os céus e a terra,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Abrão, porém, disse ao rei de Sodoma: Levantei minha mão ao Senhor, o Deus Altíssimo, o Possuidor dos céus e da terra,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Abrão, porém, disse ao rei de Sodoma: Levantei minha mão ao Senhor, o Deus Altíssimo, o Possuidor dos céus e da terra,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Mas Abrão lhe respondeu: - Juro pelo Senhor, o Deus Altíssimo, que criou os céus e a terra,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Mas Abrão respondeu: - Eu levanto a mão diante do Senhor, o Deus Altíssimo, criador do céu e da terra,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Abrão respondeu ao rei de Sodoma: ´Juro solenemente diante do Senhor, o Deus Altíssimo, Criador dos céus e da terra,
Nova Versão Transformadora
Porém Abram disse ao Rei de Sodoma: Levantei minha mão a Jehovah o Deos altissimo, possessor do ceo e da terra.
1848 - Almeida Antiga
Abrão, porém, respondeu ao rei de Sodoma: Levanto minha mão ao Senhor, o Deus Altíssimo, o possuidor dos céus e da terra,
Almeida Recebida
Mas Abrão declarou ao rei de Sodoma: ´Ergo minhas mãos em adoração ao SENHOR, o Deus Altíssimo, Criador dos céus e da terra,
King James Atualizada
But Abram said to the king of Sodom, I have taken an oath to the Lord, the Most High God, maker of heaven and earth,
Basic English Bible
But Abram said to the king of Sodom, "With raised hand I have sworn an oath to the Lord, God Most High, Creator of heaven and earth,
New International Version
And Abram said to the king of Sodom, I have lifted up my hand unto Jehovah, God Most High, possessor of heaven and earth,
American Standard Version
Comentários