Perguntou-lhe seu pai Isaque: "Quem é você? " Ele respondeu: "Sou Esaú, seu filho mais velho".
Nova Versão Internacional
Perguntou-lhe Isaque, seu pai: Quem és tu? Sou Esaú, teu filho, o teu primogênito, respondeu.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E disse-lhe Isaque seu pai: Quem és tu? E ele disse: Eu sou teu filho, o teu primogênito, Esaú.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E disse-lhe Isaque, seu pai: Quem és tu? E ele disse: Eu sou teu filho, o teu primogênito, Esaú.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então Isaque, o pai dele, perguntou: - Quem é você? Ele respondeu: - Sou o seu filho, o seu primogênito; sou Esaú.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Então Isaque perguntou: - Quem é você? - Eu sou Esaú, o seu filho mais velho.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Isaque lhe perguntou: ´Quem é você?`. Ele respondeu: ´Sou Esaú, seu filho mais velho`.
Nova Versão Transformadora
E disse-lhe Isaac seu pai: Quem es tu? e elle disse: Eu sou teu filho, teu primogenito, Esau.
1848 - Almeida Antiga
Perguntou-lhe Isaque, seu pai: Quem és tu? Respondeu ele: Eu sou teu filho, o teu primogênito, Esaú.
Almeida Recebida
Seu pai Isaque lhe perguntou: ´Quem és tu?` Ao que ele prontamente respondeu: ´Sou teu filho mais velho, Esaú!`
King James Atualizada
And Isaac his father said to him, Who are you? And he said, I am your oldest son, Esau.
Basic English Bible
His father Isaac asked him, "Who are you?" "I am your son," he answered, "your firstborn, Esau."
New International Version
And Isaac his father said unto him, Who art thou? And he said, I am thy son, thy first-born, Esau.
American Standard Version
Comentários