E disse-lhe Isaque, seu pai: Quem és tu? E ele disse: Eu sou teu filho, o teu primogênito, Esaú.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Seu pai Isaque lhe perguntou: ´Quem és tu?` Ao que ele prontamente respondeu: ´Sou teu filho mais velho, Esaú!`
King James Atualizada
E disse-lhe Isaque seu pai: Quem és tu? E ele disse: Eu sou teu filho, o teu primogênito, Esaú.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
His father Isaac asked him, "Who are you?" "I am your son," he answered, "your firstborn, Esau."
New International Version
Perguntou-lhe seu pai Isaque: "Quem é você? " Ele respondeu: "Sou Esaú, seu filho mais velho".
Nova Versão Internacional
Então Isaque, o pai dele, perguntou: - Quem é você? Ele respondeu: - Sou o seu filho, o seu primogênito; sou Esaú.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E disse-lhe Isaac seu pai: Quem es tu? e elle disse: Eu sou teu filho, teu primogenito, Esau.
1848 - Almeida Antiga
Perguntou-lhe Isaque, seu pai: Quem és tu? Sou Esaú, teu filho, o teu primogênito, respondeu.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And Isaac his father said unto him, Who art thou? And he said, I am thy son, thy first-born, Esau.
American Standard Version
And Isaac his father said to him, Who are you? And he said, I am your oldest son, Esau.
Basic English Bible
Perguntou-lhe Isaque, seu pai: Quem és tu? Respondeu ele: Eu sou teu filho, o teu primogênito, Esaú.
Almeida Recebida
Isaque lhe perguntou: ´Quem é você?`. Ele respondeu: ´Sou Esaú, seu filho mais velho`.
Nova Versão Transformadora
Então Isaque perguntou: - Quem é você? - Eu sou Esaú, o seu filho mais velho.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários