Respondeu a mulher à serpente: "Podemos comer do fruto das árvores do jardim,
Nova Versão Internacional
Respondeu-lhe a mulher: Do fruto das árvores do jardim podemos comer,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
And the woman said unto the serpent, Of the fruit of the trees of the garden we may eat:
American Standard Version
And the woman said, We may take of the fruit of the trees in the garden:
Basic English Bible
E disse a mulher à serpente: Do fruto das árvores do jardim comeremos,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E a mulher disse à serpente: Do fruto das árvores do jardim podemos comer,
Almeida Recebida
´Podemos comer do fruto das árvores do jardim`, respondeu a mulher.
Nova Versão Transformadora
A mulher respondeu: - Podemos comer as frutas de qualquer árvore,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Ao que declarou a mulher à serpente: ´Nós podemos comer dos frutos das árvores do jardim.
King James Atualizada
E disse a mulher à serpente: Do fruto das árvores do jardim comeremos,
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
The woman said to the serpent, "We may eat fruit from the trees in the garden,
New International Version
A mulher respondeu à serpente: - Do fruto das árvores do jardim podemos comer,
2017 - Nova Almeida Aualizada
E a mulher disse á serpente: Do fruto de toda arvore desta horta comeremos.
1848 - Almeida Antiga
Comentários