Depois saiu seu irmão que estava com o fio vermelho no pulso, e foi-lhe dado o nome de Zerá.
Nova Versão Internacional
Depois, lhe saiu o irmão, em cuja mão estava o fio encarnado; e lhe chamaram Zera.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E depois saiu o seu irmão, em cuja mão estava o fio roxo; e chamaram o seu nome Zerá.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E depois saiu o seu irmão, em cuja mão estava o fio roxo; e chamaram o seu nome Zerá.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Depois nasceu o irmão, em cuja mão estava o fio vermelho. E lhe deram o nome de Zera.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Depois nasceu o outro, o que estava com a fita vermelha amarrada na mão, e ele recebeu o nome de Zera .
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Logo depois, o bebê com o fio vermelho no pulso nasceu e recebeu o nome de Zerá.
Nova Versão Transformadora
E depois sahio seu irmão, em cuja mão estava o fio de grã; e chamarão seu nome Zerah.
1848 - Almeida Antiga
Depois saiu o seu irmão, em cuja mão estava o fio encamado; e foi chamado Zerá.
Almeida Recebida
Em seguida saiu seu irmão, que tinha o fio escarlate no pulso, e foi-lhe dado o nome de Zerá.
King James Atualizada
And then his brother came out, with the red thread round his hand, and he was named Zerah.
Basic English Bible
Then his brother, who had the scarlet thread on his wrist, came out. And he was named Zerah.
[Zerah] can mean [scarlet] or [brightness.] New International Version
And afterward came out his brother, that had the scarlet thread upon his hand: and his name was called Zerah.
American Standard Version
Comentários