Genesis 50:15

Vendo os irmãos de José que seu pai havia morrido, disseram: "E se José guardar rancor contra nós e resolver retribuir todo o mal que lhe causamos? "

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Vendo os irmãos de José que seu pai já era morto, disseram: É o caso de José nos perseguir e nos retribuir certamente o mal todo que lhe fizemos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Vendo então os irmãos de José que seu pai já estava morto, disseram: Porventura nos aborrecerá José, e nos pagará certamente todo o mal que lhe fizemos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Vendo, então, os irmãos de José que o seu pai já estava morto, disseram: Porventura, nos aborrecerá José e nos pagará certamente todo o mal que lhe fizemos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Vendo os irmãos de José que seu pai já era morto, disseram: - É possível que José tenha ódio de nós; certamente nos retribuirá todo o mal que lhe fizemos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Depois da morte do pai, os irmãos de José disseram: - Talvez José tenha ódio de nós e vá se vingar de todo o mal que lhe fizemos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Uma vez que seu pai estava morto, porém, os irmãos de José ficaram temerosos e disseram: ´Agora José mostrará sua ira e se vingará de todo o mal que lhe fizemos`.

Nova Versão Transformadora

Vendo então os irmãos de Joseph, que seu pai ja era morto, disserão: porventura nos aborrecerá Joseph, e nós pagará certamente todo o mal, que lhe fizemos.

1848 - Almeida Antiga

Vendo os irmãos de José que seu pai estava morto, disseram: Porventura José nos odiará e nos retribuirá todo o mal que lhe fizemos.

Almeida Recebida

Vendo que seu pai estava morto comentaram entre si os irmãos de José: ´E se José for nos tratar como inimigos e nos retribuir todo o mal que lhe fizemos no passado?

King James Atualizada

Now after the death of their father, Joseph's brothers said to themselves, It may be that Joseph's heart will be turned against us, and he will give us punishment for all the evil which we did to him.

Basic English Bible

When Joseph's brothers saw that their father was dead, they said, "What if Joseph holds a grudge against us and pays us back for all the wrongs we did to him?"

New International Version

And when Joseph's brethren saw that their father was dead, they said, It may be that Joseph will hate us, and will fully requite us all the evil which we did unto him.

American Standard Version

Genesis 50

Chegando à eira de Atade, perto do Jordão, lamentaram em alta voz, com grande amargura; e ali José guardou sete dias de pranto pela morte do seu pai.
Quando os cananeus que lá habitavam viram aquele pranto na eira de Atade, disseram: "Os egípcios estão celebrando uma cerimônia de luto solene". Por essa razão, aquele lugar, próximo ao Jordão, foi chamado Abel Mizraim.
Assim fizeram os filhos de Jacó o que este lhes havia ordenado:
Levaram-no à terra de Canaã e o sepultaram na caverna do campo de Macpela, perto de Manre, que Abraão havia comprado de Efrom, o hitita, para que lhe servisse de propriedade para sepultura, juntamente com o campo.
Depois de sepultar seu pai, José voltou ao Egito, com os seus irmãos e com todos os demais que o tinham acompanhado.
15
Vendo os irmãos de José que seu pai havia morrido, disseram: "E se José guardar rancor contra nós e resolver retribuir todo o mal que lhe causamos? "
Então mandaram um recado a José, dizendo: "Antes de morrer, teu pai nos ordenou
que te disséssemos o seguinte: ´Peço-lhe que perdoe os erros e pecados de seus irmãos que o trataram com tanta maldade! ` Agora, pois, perdoa os pecados dos servos do Deus do teu pai". Quando recebeu o recado, José chorou.
Depois vieram seus irmãos, prostraram-se diante dele e disseram: "Aqui estamos. Somos teus escravos! "
José, porém, lhes disse: "Não tenham medo. Estaria eu no lugar de Deus?
Vocês planejaram o mal contra mim, mas Deus o tornou em bem, para que hoje fosse preservada a vida de muitos.