II Samuel 14:26

Sempre que o cabelo lhe ficava pesado demais, ele o cortava e o pesava: eram dois quilos e quatrocentos gramas, segundo o padrão do rei.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quando cortava o cabelo (e isto se fazia no fim de cada ano, porquanto muito lhe pesava), seu peso era de duzentos siclos, segundo o peso real.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E, quando tosquiava a sua cabeça (e sucedia que no fim de cada ano a tosquiava, porquanto muito lhe pesava, e por isso a tosquiava), pesava o cabelo na sua cabeça duzentos siclos, segundo o peso real.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E, quando tosquiava a sua cabeça (e sucedia que no fim de cada ano a tosquiava, porquanto muito lhe pesava, e por isso a tosquiava), pesava o cabelo da sua cabeça duzentos siclos, segundo o peso real.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Quando cortava o cabelo - e isto se fazia no fim de cada ano, porque o cabelo lhe ficava pesado demais - , seu peso era de mais de dois quilos, segundo o peso real.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Tinha muito cabelo, que ele cortava uma vez por ano, quando ficava muito comprido e pesado. A sua cabeleira pesava mais de dois quilos, de acordo com a medida real de pesos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Cortava o cabelo uma vez por ano por causa de seu peso: 2,4 quilos, segundo o peso real.

Nova Versão Transformadora

E quando tosquiava sua cabeça; (era pois que no fim de cada anno a tosquiava, porquanto muito lhe pesava, e assim a tosquiava) pesava o cabello de sua cabeça duzentos siclos, segundo o peso real.

1848 - Almeida Antiga

E, quando ele cortava o cabelo, o que costumava fazer no fim de cada ano, porquanto lhe pesava muito, o peso do cabelo era de duzentos siclos, segundo o peso real.

Almeida Recebida

Quando cortava o cabelo, ao final de cada ano, e apenas porque lhe pesava muito, tinha o costume de pesá-lo e apuravam-se quase dois quilos e meio de cabelo cortado, pela medida real de pesos.

King James Atualizada

And when he had his hair cut, (which he did at the end of every year, because of the weight of his hair;) the weight of the hair was two hundred shekels by the king's weight.

Basic English Bible

Whenever he cut the hair of his head - he used to cut his hair once a year because it became too heavy for him - he would weigh it, and its weight was two hundred shekels That is, about 5 pounds or about 2.3 kilograms by the royal standard.

New International Version

And when he cut the hair of his head (now it was at every year's end that he cut it; because it was heavy on him, therefore he cut it); he weighed the hair of his head at two hundred shekels, after the king's weight.

American Standard Version

II Samuel 14

Depois o rei disse a Joabe: "Muito bem, atenderei esse pedido. Vá e traga de volta o jovem Absalão".
Joabe prostrou-se, rosto em terra, abençoou o rei e disse: "Hoje o teu servo ficou sabendo que o vês com bons olhos, pois o rei atendeu o pedido de seu servo".
Então Joabe foi a Gesur e trouxe Absalão de volta para Jerusalém.
Mas o rei disse: "Ele irá para a casa dele; não virá à minha presença". Assim, Absalão foi para a sua casa e não compareceu mais à presença do rei.
Em todo o Israel não havia homem tão elogiado por sua beleza como Absalão. Da cabeça aos pés não havia nele nenhum defeito.
26
Sempre que o cabelo lhe ficava pesado demais, ele o cortava e o pesava: eram dois quilos e quatrocentos gramas, segundo o padrão do rei.
Ele teve três filhos e uma filha, chamada Tamar, que se tornou uma linda mulher.
Absalão morou dois anos em Jerusalém sem ser recebido pelo rei.
Então mandou chamar Joabe para enviá-lo ao rei, mas Joabe não quis ir. Mandou chamá-lo pela segunda vez, mas ele, novamente, não quis ir.
Então Absalão disse a seus servos: "Vejam, a propriedade de Joabe é vizinha da minha, e ele tem uma plantação de cevada. Tratem de incendiá-la". E os servos de Absalão puseram fogo na plantação.
Então Joabe foi à casa de Absalão e lhe perguntou: "Porque os seus servos puseram fogo na minha propriedade? "