II Samuel 14:9

Mas a mulher de Tecoa lhe disse: "Ó rei, meu senhor, é sobre mim e sobre a família de meu pai que pesará a iniqüidade; não pesa culpa sobre o rei e sobre o seu trono".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

But the woman from Tekoa said to him, "Let my lord the king pardon me and my family, and let the king and his throne be without guilt."

New International Version

A mulher de Tecoa declarou ao rei: ´Senhor, meu rei! Caia sobre mim e sobre a minha família a falta cometida; o rei e seu trono são inocentes!`

King James Atualizada

E disse a mulher tecoíta ao rei: A injustiça, rei meu senhor, venha sobre mim e sobre a casa de meu pai: e o rei e o seu trono fique inculpável.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas a mulher tecoíta disse ao rei: - Ó rei, meu senhor, que a culpa caia sobre mim e sobre a casa de meu pai. O rei e o seu trono sejam inocentes.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E disse a mulher Thecoita ao Rei; a injustiça Rei meu Senhor, venha sobre mim e sobre a casa de meu pai: e el Rei e seu throno fique inculpável.

1848 - Almeida Antiga

And the woman of Tekoa said unto the king, My lord, O king, the iniquity be on me, and on my father's house; and the king and his throne be guiltless.

American Standard Version

Disse a mulher tecoíta ao rei: A culpa, ó rei, meu senhor, caia sobre mim e sobre a casa de meu pai; o rei, porém, e o seu trono sejam inocentes.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And the woman of Tekoa said to the king, My lord, O king, may the sin be on me and on my family, and may the king and the seat of his kingdom be clear of sin!

Basic English Bible

Respondeu a mulher tecoíta ao rei: A iniquidade, ó rei meu senhor, venha sobre mim e sobre a casa de meu pai; e fique inculpável o rei e o seu trono.

Almeida Recebida

- Senhor, - disse ela - eu e a minha família aceitaremos a culpa por qualquer coisa que o senhor fizer. O senhor e a sua família ficarão inocentes.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E disse a mulher tecoíta ao rei: A injustiça, ó rei, meu senhor, venha sobre mim e sobre a casa de meu pai; e o rei e o seu trono fiquem inculpáveis.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

A mulher de Tecoa respondeu: ´Ó meu senhor, o rei, que a culpa caia sobre mim e sobre a família de meu pai, e que o rei e seu trono sejam inocentes!`.

Nova Versão Transformadora

II Samuel 14

Quando a mulher apresentou-se ao rei, prostrou-se, rosto em terra, em sinal de respeito, e lhe disse: "Ajuda-me, ó rei! "
"Qual é o seu problema? ", perguntou-lhe o rei, e ela respondeu: "Sou viúva, meu marido morreu
deixando-me com dois filhos. Eles brigaram no campo e, não havendo ninguém para separá-los, um acabou matando o outro.
Agora, todo o clã levantou-se contra a tua serva, exigindo: ´Entregue o assassino, para que o matemos pela vida do irmão, e nos livremos também do herdeiro`. Assim eles querem apagar a última centelha que me restou, deixando meu marido sem nome nem descendência na face da terra".
O rei disse à mulher: "Vá para casa. Eu mandarei que cuidem do seu caso".
09
Mas a mulher de Tecoa lhe disse: "Ó rei, meu senhor, é sobre mim e sobre a família de meu pai que pesará a iniqüidade; não pesa culpa sobre o rei e sobre o seu trono".
O rei respondeu: "Se alguém ameaçá-la, traga-o a mim, e ele não mais a incomodará".
Ela acrescentou: "Peço então ao rei que, em nome do Senhor, o seu Deus, não permita que o vingador da vítima cause maior destruição, matando meu outro filho". E disse ele: "Eu juro pelo nome do Senhor, que nem um só fio de cabelo da cabeça de seu filho cairá".
Disse-lhe ainda a mulher: "Permite que a tua serva fale mais uma coisa ao rei meu senhor". "Fale", respondeu ele.
Disse então a mulher: "Por que terá o rei agido contra o povo de Deus? O rei está se condenando com o que acaba de dizer, pois não permitiu a volta do que foi banido.
Que teremos que morrer um dia, é tão certo como não se pode recolher a água que se espalhou pela terra. Mas Deus não tira a vida; pelo contrário, cria meios para que o banido não permaneça afastado dele.