O rei, com o rosto coberto, gritava: "Ah, meu filho Absalão! Ah, Absalão, meu filho, meu filho! "
Nova Versão Internacional
Tendo o rei coberto o rosto, exclamava em alta voz: Meu filho Absalão, Absalão, meu filho, meu filho!
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Estava pois o rei com o rosto coberto; e o rei gritava a alta voz: Meu filho Absalão, Absalão meu filho, meu filho!
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Estava, pois, o rei com o rosto coberto; e o rei gritava a alta voz: Meu filho Absalão, Absalão, meu filho, meu filho!
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O rei tinha coberto o rosto e exclamava em alta voz: - Meu filho Absalão! Absalão, meu filho! Meu filho!
2017 - Nova Almeida Aualizada
O rei havia coberto o rosto e gritava alto: - Ó meu filho! Meu filho Absalão! Absalão, meu filho!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O rei cobriu o rosto com as mãos e continuou a chorar: ´Ah, meu filho Absalão! Ah, Absalão, meu filho, meu filho!`.
Nova Versão Transformadora
Estava pois o Rei cuberto com o rosto; e o Rei clamava em alta voz: filho meu Absalão, Absalão meu filho, filho meu!
1848 - Almeida Antiga
Estava, pois, o rei com o rosto coberto, e clamava em alta voz: Meu filho Absalão, Absalão meu filho, meu filho!
Almeida Recebida
O rei permanecia com o rosto encoberto e clamava em alta voz: ´Meu filho Absalão! Absalão meu filho! Meu amado filho!`
King James Atualizada
But the king, covering his face, gave a great cry, O my son Absalom, O Absalom, my son, my son!
Basic English Bible
The king covered his face and cried aloud, "O my son Absalom! O Absalom, my son, my son!"
New International Version
And the king covered his face, and the king cried with a loud voice, O my son Absalom, O Absalom, my son, my son!
American Standard Version
Comentários