II Samuel 19:1

Informaram a Joabe que o rei estava chorando e se lamentando por Absalão.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disseram a Joabe: Eis que o rei anda chorando e lastima-se por Absalão.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E DISSERAM a Joabe: Eis que o rei anda chorando, e lastima-se por Absalão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E disseram a Joabe: Eis que o rei anda chorando e lastima-se por Absalão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Disseram a Joabe: - Eis que o rei anda chorando e se lamentando por Absalão.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Contaram a Joabe que o rei Davi estava chorando e se lamentando por causa de Absalão.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Logo chegou a Joabe a notícia de que o rei chorava e lamentava a morte de Absalão.

Nova Versão Transformadora

E DISSERAO a Joab: eis que el Rei anda chorando, e lastima-se por Absalão.

1848 - Almeida Antiga

Disseram a Joabe: Eis que o rei está chorando e se lamentando por Absalão.

Almeida Recebida

Então mandaram o seguinte aviso a Joabe: ´O rei chora muito e se lamenta por causa de Absalão!`

King James Atualizada

And word was given to Joab that the king was weeping and sorrowing for Absalom.

Basic English Bible

Joab was told, "The king is weeping and mourning for Absalom."

New International Version

And it was told Joab, Behold, the king weepeth and mourneth for Absalom.

American Standard Version

II Samuel 19

01
Informaram a Joabe que o rei estava chorando e se lamentando por Absalão.
E para todo o exército a vitória daquele dia se transformou em luto, porque as tropas ouviram dizer: "O rei está de luto por seu filho".
Naquele dia, o exército ficou em silêncio na cidade, como fazem os que fogem humilhados da batalha.
O rei, com o rosto coberto, gritava: "Ah, meu filho Absalão! Ah, Absalão, meu filho, meu filho! "
Então Joabe entrou no palácio e foi falar com o rei: "Hoje humilhaste todos os teus soldados, os quais salvaram a tua vida, bem como a de teus filhos e filhas, e de tuas mulheres e concubinas.
Amas os que te odeiam e odeias os que te amam. Hoje deixaste claro que os comandantes e os seus soldados nada significam para ti. Vejo que ficarias satisfeito se, hoje, Absalão estivesse vivo e todos nós, mortos.