II Samuel 20:13

Depois que o corpo de Amasa foi retirado da estrada, todos os homens seguiram com Joabe em perseguição a Seba, filho de Bicri.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

When he was removed out of the highway, all the people went on after Joab, to pursue after Sheba the son of Bichri.

American Standard Version

Uma vez afastado do caminho, todos os homens seguiram Joabe, para perseguirem Seba, filho de Bicri.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

When he had been taken off the road, all the people went on after Joab in search of Sheba, the son of Bichri.

Basic English Bible

Mas removido Amasa do caminho, todos os homens seguiram a Joabe, para perseguirem a Sebá, filho de Bicri.

Almeida Recebida

Depois que o corpo foi tirado da estrada, todos foram com Joabe perseguir Seba.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E, como estava apartado do caminho, todos os homens seguiram a Joabe, para perseguirem a Seba, filho de Bicri.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Com o corpo de Amasa fora do caminho, todos seguiram Joabe em perseguição a Seba, filho de Bicri.

Nova Versão Transformadora

After Amasa had been removed from the road, everyone went on with Joab to pursue Sheba son of Bikri.

New International Version

Mas, quando Amasa foi removido do caminho, todos os soldados seguiram Joabe para perseguirem Seba, filho de Bicri.

King James Atualizada

E, como estava apartado do caminho, todos os homens seguiram a Joabe, para perseguirem a Seba filho de Bicri.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Depois que o corpo foi afastado do caminho, todos os homens seguiram Joabe, para perseguirem Seba, filho de Bicri.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E como esteve apartado do caminho, todo varão seguio a Joab, para irem após Seba, filho de Bichri.

1848 - Almeida Antiga

II Samuel 20

Quando estavam junto à grande rocha de Gibeom, Amasa encontrou-se com eles. Joabe vestia seu traje militar e tinha um cinto com um punhal na bainha. Ao aproximar-se de Amasa, deixou cair a adaga.
"Como vai, meu irmão? ", disse Joabe, pegando Amasa pela barba com a mão direita, para beijá-lo.
E Amasa, não percebendo o punhal na mão esquerda de Joabe, foi por ele golpeado no estômago. Suas entranhas se derramaram no chão, e ele morreu, sem necessidade de um segundo golpe. Então Joabe e, Abisai, seu irmão, perseguiram Seba, filho de Bicri.
Um dos soldados de Joabe ficou ao lado do corpo de Amasa e disse: "Quem estiver do lado de Joabe e de Davi, que siga a Joabe! "
Amasa jazia numa poça de sangue no meio da estrada. Quando o homem viu que todos os que se aproximavam do corpo de Amasa paravam, arrastou-o para fora da estrada e o cobriu com uma coberta.
13
Depois que o corpo de Amasa foi retirado da estrada, todos os homens seguiram com Joabe em perseguição a Seba, filho de Bicri.
Seba atravessou todas as tribos de Israel e chegou até Abel-Bete-Maaca, e todos os bicritas se reuniram para segui-lo.
O exército de Joabe veio e cercou Seba em Abel-Bete-Maaca. Eles construíram contra a cidade uma rampa que chegou até à muralha externa. Quando o exército de Joabe estava para derrubar a muralha,
uma mulher sábia gritou da cidade: "Ouçam! Ouçam! Digam a Joabe que venha aqui para que eu fale com ele".
Quando ele se aproximou a mulher perguntou: "Tu és Joabe? " Ele respondeu: "Sim". Ela disse: "Ouve o que a tua serva tem para dizer-te". "Estou ouvindo", disse ele.
E ela prosseguiu: "Antigamente se dizia: ´Peça conselho na cidade de Abel`, e isso resolvia a questão.