Então passaram a gritar ainda mais alto e a ferir-se com espadas e lanças, de acordo com o costume deles, até sangrarem.
Nova Versão Internacional
E eles clamavam em altas vozes e se retalhavam com facas e com lancetas, segundo o seu costume, até derramarem sangue.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E eles clamavam a grandes vozes, e se retalhavam com facas e com lancetas, conforme ao seu costume, até derramarem sangue sobre si.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E eles clamavam a grandes vozes e se retalhavam com facas e com lancetas, conforme o seu costume, até derramarem sangue sobre si.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
E eles clamavam em altas vozes e se cortavam com facas e com lanças, segundo o seu costume, até ficarem cobertos de sangue.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Aí os profetas oraram mais alto e começaram a se cortar com facas e punhais, conforme o costume deles, até que o sangue começou a correr.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então gritaram mais alto e, como era seu costume, cortaram-se com facas e espadas, até sangrarem.
Nova Versão Transformadora
E elles clamavão a grandes vozes, e sarjavão-se com facas, e com lancetas, conforme a seu costume: até derramarem sangue sobre si.
1848 - Almeida Antiga
E eles clamavam em altas vozes e, conforme o seu costume, se retalhavam com facas e com lancetas, até correr o sangue sobre eles.
Almeida Recebida
E mais eles gritavam e clamavam, e, conforme o seu costume religioso, se retalhavam com facas e com lanças afiadas, até escorrer sangue de seus corpos.
King James Atualizada
So they gave loud cries, cutting themselves with knives and swords, as was their way, till the blood came streaming out all over them.
Basic English Bible
So they shouted louder and slashed themselves with swords and spears, as was their custom, until their blood flowed.
New International Version
And they cried aloud, and cut themselves after their manner with knives and lances, till the blood gushed out upon them.
American Standard Version
Comentários