I Reis 20:10

Então Ben-Hadade mandou esta outra mensagem a Acabe: "Que os deuses me castiguem com todo o rigor, caso fique em Samaria pó suficiente para dar um punhado a cada um dos meus homens".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ben-Hadade tornou a enviar mensageiros, dizendo: Façam-me os deuses como lhes aprouver, se o pó de Samaria bastar para encher as mãos de todo o povo que me segue.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E Benadade enviou a ele, e disse: Assim me façam os deuses, e outro tanto, que o pó de Samaria não bastará para encher as mãos de todo o povo que me segue.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E Ben-Hadade enviou a ele e disse: Assim me façam os deuses e outro tanto, que o pó de Samaria não bastará para encher as mãos de todo o povo que me segue.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Ben-Hadade tornou a enviar mensageiros, dizendo: - Que os deuses me castiguem, se o pó de Samaria bastar para encher as mãos de todo o povo que me segue.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ben-Hadade tornou a mandar os mensageiros. Eles levaram a seguinte mensagem: - Que os deuses me matem, se eu não arrasar Samaria com um exército tão grande, que, se cada soldado levar dela um punhado de terra, a cidade vai desaparecer!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então Ben-Hadade enviou a seguinte mensagem a Acabe: ´Que os deuses me castiguem severamente se restar pó suficiente de Samaria para dar um punhado a cada um de meus soldados!`.

Nova Versão Transformadora

E Ben-Hadad enviou a elle, e disse, assim me fação os deoses, e ainda acrecentem: que o pó de Samaria não bastará para encher as mãos de todo o povo, que segue minhas pégadas.

1848 - Almeida Antiga

Tornou Bene-Hadade a enviar-lhe mensageiros, e disse: Assim me façam os deuses, e outro tanto, se o pó de Samaria bastar para encher as mãos de todo o povo que me segue.

Almeida Recebida

Então Ben-Hadade mandou seus mensageiros novamente com a seguinte advertência: ´Que os deuses me castiguem com toda a severidade, caso reste em Samaria pó suficiente para dar um punhado a cada um dos meus guerreiros!`

King James Atualizada

Then Ben-hadad sent to him, saying, May the gods' punishment be on me if there is enough of the dust of Samaria for all the people at my feet to take some in their hands.

Basic English Bible

Then Ben-Hadad sent another message to Ahab: "May the gods deal with me, be it ever so severely, if enough dust remains in Samaria to give each of my men a handful."

New International Version

And Ben-hadad sent unto him, and said, The gods do so unto me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me.

American Standard Version

I Reis 20

Os mensageiros voltaram e disseram: "Assim diz Ben-Hadade: ´Mandei tomar sua prata e seu ouro, suas mulheres e seus filhos.
Mas amanhã, a esta hora, enviarei meus oficiais para vasculharem o seu palácio e as casas dos seus oficiais. Eles me trarão tudo o que você considera de valor` ".
O rei de Israel convocou todas as autoridades de Israel e lhes disse: "Vejam como esse homem está querendo a nossa desgraça! Quando mandou tomar as minhas mulheres e os meus filhos, a minha prata e o meu ouro, eu não lhe neguei! "
As autoridades e todo o povo responderam: "Não lhe dês atenção nem concordes com as suas exigências".
E ele respondeu aos mensageiros de Ben-Hadade: "Digam ao rei, meu senhor: Teu servo fará tudo o que exigiste na primeira vez, mas não posso atender a esta exigência". E eles levaram a resposta a Ben-Hadade.
10
Então Ben-Hadade mandou esta outra mensagem a Acabe: "Que os deuses me castiguem com todo o rigor, caso fique em Samaria pó suficiente para dar um punhado a cada um dos meus homens".
O rei de Israel respondeu: "Digam-lhe: ´Quem está vestindo a sua armadura não deve se gabar como aquele que a está tirando` ".
Ben-Hadade recebeu essa mensagem quando ele e os reis estavam bebendo em suas tendas, e ordenou aos seus homens: "Preparem-se para atacar a cidade". E eles lhe obedeceram.
Nessa ocasião, um profeta foi até Acabe, rei de Israel, e anunciou: "Assim diz o Senhor: ´Vê este exército enorme? Hoje eu o entregarei nas suas mãos, e então você saberá que eu sou o Senhor` ".
"Mas quem fará isso? ", perguntou Acabe. O profeta respondeu: "Assim diz o Senhor: ´Os jovens soldados dos líderes das províncias o farão` ". "E quem começará a batalha? ", perguntou. O profeta respondeu: "Você".
Então Acabe convocou os jovens soldados dos líderes das províncias, duzentos e trinta e dois homens. Em seguida reuniu o restante dos israelitas, sete mil ao todo.