Terminada toda a obra que Salomão realizou para o templo do Senhor, ele trouxe tudo que seu pai havia consagrado e colocou junto com os tesouros do templo do Senhor: a prata, o ouro e os utensílios.
Nova Versão Internacional
Assim, se acabou toda a obra que fez o rei Salomão para a Casa do Senhor; então, trouxe Salomão as coisas que Davi, seu pai, havia dedicado; a prata, o ouro e os utensílios, ele os pôs entre os tesouros da Casa do Senhor.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Assim se acabou toda a obra que fez o rei Salomão para a casa do Senhor: então trouxe Salomão as cousas santas de seu pai Davi; a prata, e o ouro, e os vasos pôs entre os tesouros da casa do Senhor.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Assim se acabou toda a obra que fez o rei Salomão para a Casa do Senhor. Então, trouxe Salomão as coisas santas de seu pai Davi; a prata, e o ouro, e os utensílios pôs entre os tesouros da Casa do Senhor.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Quando o rei Salomão terminou toda a obra que fez para a Casa do Senhor, trouxe as coisas que Davi, seu pai, havia dedicado: a prata, o ouro e os utensílios. Salomão pôs tudo isso entre os tesouros da Casa do Senhor.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Quando o rei Salomão terminou todo o trabalho do Templo, colocou na sala do tesouro do Templo todas as coisas que Davi, o seu pai, havia separado para o Senhor Deus, isto é, a prata, o ouro e outros objetos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Assim, o rei Salomão concluiu toda a sua obra no templo do Senhor. Então trouxe todos os presentes que seu pai, Davi, havia consagrado - a prata, o ouro e os diversos objetos - e os guardou na tesouraria do templo do Senhor.
Nova Versão Transformadora
Assim se acabou toda a obra, que fez o Rei Salamão para a casa de Jehovah: então trouxe Salamão as santidades de seu pai David; a prata, e o ouro, e os vasos poz entre os thesouros da casa de Jehovah.
1848 - Almeida Antiga
Assim se acabou toda a obra que o rei Salomão fez para a casa do Senhor. Então trouxe Salomão as coisas que seu pai Davi tinha consagrado, a saber, a prata, o ouro e os vasos; e os depositou nos tesouros da casa do senhor.
Almeida Recebida
Deste modo concluiu-se toda a obra que o rei Salomão realizou para o Templo de Yahweh, o SENHOR. Então, Salomão mandou trazer tudo quanto seu pai Davi havia consagrado ao SENHOR e depositou junto com os demais tesouros da Casa de Yahweh, o Eterno: a prata, o ouro e os utensílios.
King James Atualizada
So all the work King Solomon had done in the house of the Lord was complete. Then Solomon took the holy things which David his father had given, the silver and the gold and all the vessels, and put them in the store-houses of the house of the Lord.
Basic English Bible
When all the work King Solomon had done for the temple of the Lord was finished, he brought in the things his father David had dedicated - the silver and gold and the furnishings - and he placed them in the treasuries of the Lord's temple.
New International Version
Thus all the work that king Solomon wrought in the house of Jehovah was finished. And Solomon brought in the things which David his father had dedicated, [even] the silver, and the gold, and the vessels, and put them in the treasuries of the house of Jehovah.
American Standard Version
Comentários