Mas Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai e não tiveram filhos; apenas Eleazar e Itamar serviram como sacerdotes.
Nova Versão Internacional
Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai e não tiveram filhos; Eleazar e Itamar oficiavam como sacerdotes.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E morreram Nadabe e Abiú antes de seu pai, e não tiveram filhos: e Eleazar e Itamar administravam o sacerdócio.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E morreram Nadabe e Abiú antes de seu pai e não tiveram filhos; e Eleazar e Itamar administravam o sacerdócio.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai e não tiveram filhos; por isso, Eleazar e Itamar oficiavam como sacerdotes.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Nadabe e Abiú morreram antes do seu pai; eles não deixaram filhos, e por isso os seus irmãos Eleazar e Itamar se tornaram sacerdotes.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Mas Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai e não tinham filhos. Então Eleazar e Itamar deram continuidade ao sacerdócio.
Nova Versão Transformadora
E morreo Nadab e Abihu, antes de seu pai, e não tivérão filhos: e Eleazar, e Ithamar administravão o sacerdocio.
1848 - Almeida Antiga
Mas Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai, e não tiveram filhos; por isso Eleazar e Itamar exerciam o sacerdócio.
Almeida Recebida
Mas Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai e não geraram filhos; apenas Eleazar e Itamar serviram como sacerdotes.
King James Atualizada
But Nadab and Abihu came to their end before their father, and had no children; so Eleazar and Ithamar did the work of priests.
Basic English Bible
But Nadab and Abihu died before their father did, and they had no sons; so Eleazar and Ithamar served as the priests.
New International Version
But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office.
American Standard Version
Comentários