Mas, alguns conspiraram contra ele e, por ordem do rei, apedrejaram-no até à morte no pátio do templo do Senhor.
Nova Versão Internacional
Conspiraram contra ele e o apedrejaram, por mandado do rei, no pátio da Casa do Senhor.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E eles conspiraram contra ele, e apedrejaram com pedras, por mandado do rei, no pátio da casa do Senhor.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E eles conspiraram contra ele e o apedrejaram com pedras, por mandado do rei, no pátio da Casa do Senhor.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Conspiraram contra ele e o apedrejaram, por ordem do rei, no pátio da Casa do Senhor.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Algumas pessoas fizeram planos para matar Zacarias; e, obedecendo à ordem do rei, o mataram a pedradas no pátio do Templo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então os líderes conspiraram contra Zacarias, e o rei ordenou que ele fosse morto por apedrejamento no pátio do templo do Senhor.
Nova Versão Transformadora
E elles conspirarão contra elle,e o apedrejárão com pedras, por mandado do Rei, no pateo da casa de Jehovah.
1848 - Almeida Antiga
Mas conspiraram contra ele e por ordem do rei, o apedrejaram no átrio da casa do Senhor.
Almeida Recebida
Mas eles não quiseram ouvir a verdade e conspiraram contra o profeta e o apedrejaram em pleno pátio da Casa de Yahweh, por ordem do próprio rei.
King James Atualizada
But when they had made a secret design against him, he was stoned with stones, by the king's order, in the outer square of the Lord's house.
Basic English Bible
But they plotted against him, and by order of the king they stoned him to death in the courtyard of the Lord's temple.
New International Version
And they conspired against him, and stoned him with stones at the commandment of the king in the court of the house of Jehovah.
American Standard Version
Comentários