Construiu cidades e adquiriu muitos rebanhos, pois Deus lhe dera muitas riquezas.
Nova Versão Internacional
Edificou também cidades e possuiu ovelhas e vacas em abundância; porque Deus lhe tinha dado mui numerosas possessões.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Edificou também cidades, e possuiu ovelhas e vacas em abundância: porque Deus lhe tinha dado muitíssima fazenda.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Edificou também cidades e possuiu ovelhas e vacas em abundância, porque Deus lhe tinha dado muitíssima fazenda.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Edificou cidades e teve ovelhas e vacas em abundância, porque Deus lhe tinha dado muitos bens.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Ezequias também construiu cidades. Ele se tornou dono de muito gado e de muitos carneiros, pois Deus lhe deu muitas riquezas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Construiu cidades e adquiriu muitos rebanhos e gado, pois o Senhor lhe deu grande riqueza.
Nova Versão Transformadora
Fez-se tambem cidades, e possessões de ovelhas e vacas em multidão: porque Deos lhe deu muitissima fazenda.
1848 - Almeida Antiga
Além disso edificou para si cidades, e teve rebanhos e manadas em abundância; pois Deus lhe tinha dado muitíssima fazenda.
Almeida Recebida
Edificou diversas cidades e comprou muitos rebanhos, porquanto Deus lhe concedia muitas riquezas.
King James Atualizada
And he made towns for himself, and got together much property in flocks and herds: for God had given him great wealth.
Basic English Bible
He built villages and acquired great numbers of flocks and herds, for God had given him very great riches.
New International Version
Moreover he provided him cities, and possessions of flocks and herds in abundance; for God had given him very much substance.
American Standard Version
Comentários