Edificou cidades e teve ovelhas e vacas em abundância, porque Deus lhe tinha dado muitos bens.
2017 - Nova Almeida Aualizada
He built villages and acquired great numbers of flocks and herds, for God had given him very great riches.
New International Version
Edificou diversas cidades e comprou muitos rebanhos, porquanto Deus lhe concedia muitas riquezas.
King James Atualizada
Construiu cidades e adquiriu muitos rebanhos, pois Deus lhe dera muitas riquezas.
Nova Versão Internacional
Edificou também cidades, e possuiu ovelhas e vacas em abundância: porque Deus lhe tinha dado muitíssima fazenda.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Fez-se tambem cidades, e possessões de ovelhas e vacas em multidão: porque Deos lhe deu muitissima fazenda.
1848 - Almeida Antiga
Moreover he provided him cities, and possessions of flocks and herds in abundance; for God had given him very much substance.
American Standard Version
And he made towns for himself, and got together much property in flocks and herds: for God had given him great wealth.
Basic English Bible
Edificou também cidades e possuiu ovelhas e vacas em abundância; porque Deus lhe tinha dado mui numerosas possessões.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Além disso edificou para si cidades, e teve rebanhos e manadas em abundância; pois Deus lhe tinha dado muitíssima fazenda.
Almeida Recebida
Construiu cidades e adquiriu muitos rebanhos e gado, pois o Senhor lhe deu grande riqueza.
Nova Versão Transformadora
Ezequias também construiu cidades. Ele se tornou dono de muito gado e de muitos carneiros, pois Deus lhe deu muitas riquezas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Edificou também cidades e possuiu ovelhas e vacas em abundância, porque Deus lhe tinha dado muitíssima fazenda.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários