Contudo, no seu primeiro ano como rei de Babilônia, o rei Ciro emitiu um decreto ordenando a reconstrução desta casa de Deus.
Nova Versão Internacional
Porém Ciro, rei da Babilônia, no seu primeiro ano, deu ordem para que esta Casa de Deus se edificasse.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porém no primeiro ano de Ciro, rei de Babilônia, o rei Ciro deu ordem para que esta casa de Deus se edificasse.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porém, no primeiro ano de Ciro, rei de Babilônia, o rei Ciro deu ordem para que esta Casa de Deus se edificasse.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Porém Ciro, rei da Babilônia, no primeiro ano do seu reinado, deu ordem para que esta Casa de Deus fosse reconstruída.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Mas, no primeiro ano do reinado de Ciro como rei da Babilônia, ele mandou que o Templo fosse reconstruído.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
No entanto, Ciro, rei da Babilônia, no primeiro ano de seu reinado, publicou um decreto ordenando que o templo de Deus fosse reconstruído.
Nova Versão Transformadora
Porem no anno primeiro de Cyro, Rei de Babylonia, o Rei Cyro deu mandado, para edificar esta casa de Deos.
1848 - Almeida Antiga
Porém, no primeiro ano de Ciro, rei de Babilônia, o rei Ciro baixou decreto para que esta casa de Deus fosse reedificada.
Almeida Recebida
Entretanto, no seu primeiro ano como rei da Babilônia, o rei Ciro baixou um decreto ordenando a reconstrução desta Casa de Deus.
King James Atualizada
But in the first year of Cyrus, king of Babylon, Cyrus the king gave an order for the building of this house of God;
Basic English Bible
"However, in the first year of Cyrus king of Babylon, King Cyrus issued a decree to rebuild this house of God.
New International Version
But in the first year of Cyrus king of Babylon, Cyrus the king made a decree to build this house of God.
American Standard Version
Comentários