Neemias 4:12

Os judeus que moravam perto deles dez vezes nos preveniram: "Para onde quer que vocês se virarem, saibam que seremos atacados de todos os lados".

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And it came to pass that, when the Jews that dwelt by them came, they said unto us ten times from all places, Ye must return unto us.

American Standard Version

And it came about that when the Jews who were living near them came, they said to us ten times, From all directions they are coming against us.

Basic English Bible

Quando os judeus que habitavam na vizinhança deles, dez vezes, nos disseram: De todos os lugares onde moram, subirão contra nós,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Mas sucedeu que, vindo os judeus que habitavam entre eles, dez vezes nos disseram: De todos os lugares de onde moram subirão contra nós.

Almeida Recebida

Os judeus que moravam perto dos inimigos nos disseram diversas vezes: ´Eles virão de todas as direções e nos atacarão!`.

Nova Versão Transformadora

E várias vezes os judeus que moravam entre os nossos inimigos vieram nos avisar dos planos que eles estavam fazendo contra nós.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E sucedeu que, vindo os judeus que habitavam entre eles, dez vezes nos disseram que, de todos os lugares, tornavam a nós.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Then the Jews who lived near them came and told us ten times over, "Wherever you turn, they will attack us."

New International Version

Os judeus que viviam perto deles dez vezes nos advertiram: ´Cuidado! De todos os lugares onde moram, subirão contra nós de uma vez!`

King James Atualizada

E sucedeu que, vindo os judeus que habitavam entre eles, dez vezes nos disseram, de todos os lugares, que tornavam a nós.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E foi que, vindo os Judeos que habitavão entre elles, bem dez vezes no-lo disserão, de todos os lugares, por que tornávão a nós.

1848 - Almeida Antiga

Os judeus que habitavam na vizinhança deles nos disseram dez vezes: ´De todos os lugares onde moram, eles nos atacarão.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Neemias 4

Quando, porém, Sambalate, Tobias, os árabes, os amonitas e os homens de Asdode souberam que os reparos nos muros de Jerusalém tinham avançado e que as brechas estavam sendo fechadas, ficaram furiosos.
Todos juntos planejaram atacar Jerusalém e causar confusão.
Mas nós oramos ao nosso Deus e colocamos guardas de dia e de noite para proteger-nos deles.
Enquanto isso, o povo de Judá começou a dizer: "Os trabalhadores já não têm mais forças e ainda há muito entulho. Por nós mesmos não conseguiremos reconstruir o muro".
E os nossos inimigos diziam: "Antes que descubram qualquer coisa ou nos vejam, estaremos bem ali no meio deles; vamos matá-los e acabar com o trabalho deles".
12
Os judeus que moravam perto deles dez vezes nos preveniram: "Para onde quer que vocês se virarem, saibam que seremos atacados de todos os lados".
Por isso posicionei alguns do povo atrás dos pontos mais baixos do muro, nos lugares abertos, divididos por famílias, armados de espadas, lanças e arcos.
Fiz uma rápida inspeção e imediatamente disse aos nobres, aos oficiais e ao restante do povo: "Não tenham medo deles. Lembrem-se de que o Senhor é grande e temível, e lutem por seus irmãos, por seus filhos e por suas filhas, por suas mulheres e por suas casas".
Quando os nossos inimigos descobriram que sabíamos de tudo e que Deus tinha frustrado a sua trama, todos nós voltamos para o muro, cada um para o seu trabalho.
Daquele dia em diante, enquanto a metade dos meus homens fazia o trabalho, a outra metade permanecia armada de lanças, escudos, arcos e couraças. Os oficiais davam apoio a todo o povo de Judá
que estava construindo o muro. Aqueles que transportavam material faziam o trabalho com uma mão e com a outra seguravam uma arma,