O rei e seus nobres ficaram satisfeitos com o conselho, de modo que o rei acatou a proposta de Memucã.
Nova Versão Internacional
O conselho pareceu bem tanto ao rei como aos príncipes; e fez o rei segundo a palavra de Memucã.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E pareceram bem estas palavras aos olhos do rei e dos príncipes; e fez o rei conforme à palavra de Memucã.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E pareceram bem essas palavras aos olhos do rei e dos príncipes; e fez o rei conforme a palavra de Memucã.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O conselho agradou tanto ao rei como aos príncipes; e o rei fez o que Memucã havia sugerido.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O rei e os seus ministros gostaram da ideia, e ele fez o que Memucã tinha sugerido.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O conselho pareceu razoável ao rei e a seus nobres, e ele aceitou a proposta de Memucã.
Nova Versão Transformadora
E pareceo esta palavra bem em olhos do Rei e dos Principes: e fez o Rei conforme á palavra de Memuchan.
1848 - Almeida Antiga
Pareceu bem este conselho ao rei e aos príncipes; e o rei fez conforme a palavra de Memucã,
Almeida Recebida
Este parecer agradou sobremaneira ao rei e aos seus príncipes, e o rei rapidamente colocou em prática o conselho de Memucã.
King James Atualizada
And this suggestion seemed good to the king and the captains; and the king did as Memucan said;
Basic English Bible
The king and his nobles were pleased with this advice, so the king did as Memukan proposed.
New International Version
And the saying pleased the king and the princes; and the king did according to the word of Memucan:
American Standard Version
Comentários