Entrem por suas portas com ações de graças, e em seus átrios, com louvor; dêem-lhe graças e bendigam o seu nome.
Nova Versão Internacional
Entrai por suas portas com ações de graças e nos seus átrios, com hinos de louvor; rendei-lhe graças e bendizei-lhe o nome.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Entrai pelas portas dele com louvor, e em seus átrios com hinos: louvai-o, e bendizei o seu nome.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Entrai pelas portas dele com louvor e em seus átrios, com hinos; louvai-o e bendizei o seu nome.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Entrem por suas portas com ações de graças e nos seus átrios, com hinos de louvor; rendam-lhe graças e bendigam o seu nome.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Entrem pelos portões do Templo com ações de graças, entrem nos seus pátios com louvor. Louvem a Deus e sejam agradecidos a ele.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Entrem por suas portas com ações de graças e, em seus pátios, com cânticos de louvor; deem-lhe graças e louvem o seu nome.
Nova Versão Transformadora
Entrai-por suas portas com louvor, por seus patios com canto de louvor: o louvai, e bemdizei seu nome.
1848 - Almeida Antiga
Entrai pelas suas portas com ação de graças, e em seus átrios com louvor; dai-lhe graças e bendizei o seu nome.
Almeida Recebida
Entrai por suas portas com ações de graças e em seus átrios com hinos de adoração; exaltai-o e bendizei o seu Nome!
King James Atualizada
Come into his doors with joy, and into his house with praise; give him honour, blessing his name.
Basic English Bible
Enter his gates with thanksgiving and his courts with praise; give thanks to him and praise his name.
New International Version
Enter into his gates with thanksgiving, And into his courts with praise: Give thanks unto him, and bless his name.
American Standard Version
Comentários