Que Israel diga: "O seu amor dura para sempre! "
Nova Versão Internacional
Diga, pois, Israel: Sim, a sua misericórdia dura para sempre.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Diga agora Israel que a sua benignidade é para sempre.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Diga, agora, Israel que a sua benignidade é para sempre.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Diga, pois, Israel: ´Sim, a sua misericórdia dura para sempre.`
2017 - Nova Almeida Aualizada
Que o povo de Israel diga: ´O seu amor dura para sempre!`
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Todo o Israel diga: ´Seu amor dura para sempre!`.
Nova Versão Transformadora
Diga agora Israel, que sua benignidade dura para sempre.
1848 - Almeida Antiga
Diga, pois, Israel: A sua benignidade dura para sempre.
Almeida Recebida
Diga Israel: ´Seu amor é para sempre!`
King James Atualizada
Let Israel now say, that his mercy is unchanging for ever.
Basic English Bible
Let Israel say: "His love endures forever."
New International Version
Let Israel now say, That his lovingkindness [endureth] for ever.
American Standard Version
Comentários