Que o Senhor corte todos os lábios bajuladores e toda língua arrogante
Nova Versão Internacional
May the Lord silence all flattering lips and every boastful tongue -
New International Version
Que o SENHOR golpeie todas as bocas fraudulentas e a língua arrogante
King James Atualizada
O Senhor cortará todos os lábios lisonjeiros e a língua que fala soberbamente.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Jehovah corte a todos os beiços lisongeiros, e a lingua que falia grandiosamente.
1848 - Almeida Antiga
Que o Senhor corte todos os lábios bajuladores e a língua que fala soberbamente.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Jehovah will cut off all flattering lips, The tongue that speaketh great things;
American Standard Version
The smooth lips and the tongue of pride will be cut off by the Lord.
Basic English Bible
Corte o Senhor todos os lábios lisonjeiros e a língua que fala soberbamente,
Almeida Recebida
Corte o Senhor todos os lábios bajuladores, a língua que fala soberbamente,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Que o Senhor corte os lábios bajuladores e cale a língua arrogante.
Nova Versão Transformadora
Ó Senhor, faze com que esses bajuladores se calem! Fecha a boca dessa gente convencida.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O Senhor cortará todos os lábios lisonjeiros e a língua que fala soberbamente.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários